首页
塞联阵
登录
魔力神球
变形金刚漫画
变形金刚动画
金刚学院
经典美漫
锈海
金刚学院
频道:
首页
塞联阵
论坛:
魔力神球
变形金刚漫画
变形金刚动画
金刚学院
经典美漫
锈海
我的:
个人资料
主题
搜索
登录
注册
关于Nemisis Prime的译名
superbass
2012-1-15
4370
之前那什么TFC漫画翻译成黑暗擎天柱,后来IDW漫画又译成大黑暗天
为什么不按惯例译成x天x那样的?
点赞
0
相关帖子
<中文漫画>[IDW]变形金刚:难以置信(More Than Meets The Eye)-1
狂飙
关于Autobot/Decepticon的翻译标准的个人看法
通天晓
最近論壇是不是怪怪的?
fina025
变形金刚:五光十色(Mosaic)>>生命的责任[塞联阵]
狂飙
<中文漫画>[IDW]变形金刚:独裁(Autocracy)-1[塞联阵出品]
狂飙
【有奖问答】有关变形金刚漫画出版的几个问题
黑穆凯
最新回复
(
4
)
艾冰尔
2012-1-15
0
引用
2
楼
那个,貌似是重名,不是同一个人
狂飙
2012-1-15
0
引用
3
楼
nemesis prime
有迷友按照人物配色或是人物性格将其翻译成黑暗擎天柱,是可以的,这多见于botcon系列漫画,因为里面的这个人物形象多是op重涂嘛
只是在有些正统系列漫画的剧情里,这个np并不是由op直接黑化而来的,所以会有对不上号的时候
我之所以没有将np按照x天x的惯例翻译,是因为np已经算不上是高大全的prime了,他已经成了和威震天一样,站在汽车人首领对立面上了,所以干脆就按照威震天,惊破天的xx天款式,翻译了
因为这个np还是略微大过于威震天和惊破天所代表的有序邪恶,更有完全混乱邪恶的化身的意味,我就没有拘泥于格式:xx天,而是照搬了一个更霸气的名字:大黑暗天
fengboweida
2012-1-15
0
引用
4
楼
就像印度的神话人物
天力
2012-1-18
0
引用
5
楼
可以缩短为“暗天黑”嘛。
天力
2012-1-18
0
引用
6
楼
或者“黯天黑”?
塞联阵-变形金刚文化爱好者的家园
6
楼
您需要登录才可以回帖
登录
丨
注册
丨
QQ登陆
回帖
高级回复
返回
发新帖
superbass
TAG
孩之宝英雄谱
变形金刚漫画
回收救援队
IDW 2019
基础课
逃离
索引补档帖
警车的书影漫笔记
支线
赛博坦传奇
邪神三部曲
引天行
有问必答引天行
翻译
夺路
MTMTE
野兽战争
动画编年史
镜像
漫画实体书出版
搜索
作者最近主题:
MTIME #7预览
现在漫画帖里的图片,有的会自动缩小,有的不会
塞博坦之战的恐龙金刚终于全部现身,酷到不行啊~
关于Nemisis Prime的译名
日本人有地沟油回收,经过处理后作为汽车燃料推向市场
钢铁之心全线下不了啊!!
联阵首页挂了啊
不知汉化者有没有兴趣翻译这个?