首页
塞联阵
登录
魔力神球
变形金刚漫画
变形金刚动画
金刚学院
经典美漫
锈海
金刚学院
频道:
首页
塞联阵
论坛:
魔力神球
变形金刚漫画
变形金刚动画
金刚学院
经典美漫
锈海
我的:
个人资料
主题
搜索
登录
注册
找了3张这没有的BW人物档案,可以翻译下啊
capcomyh
2011-1-18
5309
本帖最后由 capcomyh 于 2011-1-18 12:05 编辑
点赞
0
相关帖子
请问你这会出BOTCON的那个BW前传漫画么?
capcomyh
請問有《Shockwave /Soundwave》的漢化嗎?
t19871104
<中文漫画>[IDW]变形金刚(The Transformers)-15[塞联汉化组]
狂飙
魔兽世界:狼人的诅咒(Curse of the Worgen).第二章<塞联汉化组>
狂飙
超级无厘头金刚——蒜皮机械
深海臥龍
祝大家2011年新春快乐!
狂飙
最新回复
(
8
)
ww13865682568
2011-1-18
0
引用
2
楼
急先锋 ??
fengboweida
2011-1-18
0
引用
3
楼
第一个不就是魔鬼鱼吗?
深海臥龍
2011-1-18
0
引用
4
楼
这个 不是正在翻译的吗?...
狂飙
2011-1-20
0
引用
5
楼
惭愧,自从有了女儿之后,我最近好忙,连玩游戏的时间都要挤,我会继续翻译的,这些图片都会翻译的
霸王龙金属变体
2011-1-20
0
引用
6
楼
第一个是急先锋,译成“魔鬼鱼”比较符合
第二个是鬼螂,和帝释天一起登陆地球的杂兵
第三个是烈风,是帝释天登陆地球后召唤出的杂兵,但是这个英文和霸王龙在电子星创造的利剑飞船是一个拼写
霸王龙金属变体
2011-1-20
0
引用
7
楼
楼主辛苦了,继续努力的挖掘啊:lol
深海臥龍
2011-1-21
0
引用
8
楼
回复
fallpluto
的帖子
魔鬼鱼一点都不魔鬼,是温顺动物,属蝠鲼科。
观察者
2011-1-21
0
引用
9
楼
第一个译为“急先锋”和“魔鬼鱼”都不合适,“急先锋”多少译出了CHARGE(包含冲锋、总管等意思),但听不出水中战士的感觉,也不够贴切;“魔鬼鱼”又是按照变形形态,与原名不适合。个人觉得可以叫“潜袭官”
霸王龙金属变体
2011-1-22
0
引用
10
楼
我们的狂总在百兽云集中把“魔鬼鱼”译为“深海领主”,想想这个翻译也比较贴切,还符合英文释义。
而且日版的魔鬼鱼玩具是和金属变体蚂蚁(清道夫)作为一组出售的,而该套玩具的名称也叫做“深海对决”。
塞联阵-变形金刚文化爱好者的家园
10
楼
您需要登录才可以回帖
登录
丨
注册
丨
QQ登陆
回帖
高级回复
返回
发新帖
capcomyh
TAG
孩之宝英雄谱
变形金刚漫画
回收救援队
IDW 2019
基础课
逃离
索引补档帖
警车的书影漫笔记
支线
赛博坦传奇
邪神三部曲
引天行
有问必答引天行
翻译
夺路
MTMTE
野兽战争
动画编年史
镜像
漫画实体书出版
搜索
作者最近主题:
找了3张这没有的BW人物档案,可以翻译下啊
请问你这会出BOTCON的那个BW前传漫画么?