采访JOHN BABER

水云斋主 2013-3-1 3287

--------------------------------------------------------------------------------
CBR News: John, what's the gist of your new "Transformers" one-shots, "Spotlight: Bumblebee" and "Fall of Cybertron?"

CBR新闻:约翰,你新《变形金刚》单章漫画《英雄记:大黄蜂》和《赛博特恩的陨落》中的要点是什么?

EXCLUSIVE: Andrew Griffith's cover for "Transformers: Robots In Disguise" #15

提示:安德鲁·格里菲斯的《变形金刚:随时变形状#15》封面

John Barber: In the ongoing "Transformers" comic I write, "Transformers: Robots in Disguise," Bumblebee has spent the past year building a new government on Cybertron. The war between Autobots and

Decepticons is over, the Autobots won, but Optimus Prime was seen by the returning civilians as being a warrior, not a peacetime leader. So Prime left, and Bumblebee has been struggling with the mantle of

leadership -- only to watch everything start to fall apart in the last couple issues.

约翰·巴伯:在连载的TF漫画《变形金刚:随时变形状》里我写到大黄蜂用了许多年在赛博特恩建立起来一个新的政府。汽车人与霸天虎之间的战争已经结束,汽车人取得胜利,但是擎天柱被回归的公民看做战争犯罪

"Spotlight: Bumblebee" jumps back about a year or so, to when Bee really took control of the Autobots. It's about him making the decisions he had to make to go from the fun little guy everybody likes to the

leader who has to be ready to make tough decisions. David Daza drew the heck out of it -- he and I worked together on some "Transformers" toy in-pack comics a few years back.

《英雄记:大黄蜂》跳回了一年多大黄蜂真正掌握汽车人的时间,那是关于他不得不从一个有趣的小家伙做好准备变成大家认可的领导所做的艰难决定。戴维·达扎到底把它画了出来——他和我几年前一起为TF玩具包画漫画。

Meanwhile, "Fall of Cybertron" is the print collection of the previously-digital-only story that leads right in to the "Fall of Cybertron" video game from Activision, High Moon Studios and Hasbro. It's about

the Dinobots before they were Dinobots -- Grimlock leads his squad into the wilderness in the early(er) days of the Decepticon war. Dheeraj Verma, who did his first (but not last!) "Transformers" work on

this project, supplied the crazy-intricate art!

与此同时,“《赛博特恩的陨落》是一个数字化前期故事的印刷集。正好用来引出动视高月工作室和孩之宝的视频游戏《赛博特恩的陨落》。这是关于机器恐龙们未成为机器恐龙以前——钢索在与霸天虎的战争早期(或更早)领导他的

队伍进入荒野。赫拉杰·沃玛,这个有关TF的项目他第一次做(绝不是最后一次)就提供了疯狂繁复的设计。

How do these two stories tie in to the existing IDW "Transformers" continuity?

那么这两个故事如何在现有的TF连续剧中联系到一起?

"Spotlight: Bumblebee" thematically ties in with what's happening in "Robots in Disguise" right now. "RID" is about Bumblebee's fall; "Spotlight: Bumblebee" goes back to his rise. It's very much a part of

the ongoing comic book continuity of the "Transformers" comics we publish. You don't have to have read any of the other comics, but if you have, you'll see where it fits in to the ongoing tapestry.

《英雄记:大黄蜂》在主题上正好与当前的《随时变形状》的故事联系起来。《随时变形状》是关于大黄蜂的失败。《英雄记:大黄蜂》回溯到他的崛起。这正好是我们正在连载的TF漫画系列的一部分。你不必读过其他的漫画,但是如

果你读过了,你会发现这正好契合进正在发生的故事里。

"Fall of Cybertron" is part of the continuity of the video games and the "Prime" television show and the novels. The comic actually also leads in to our comic book series "Transformers Prime: Rage of the

Dinobots," which bridges the gap between the game and the TV show.

《赛博特恩的陨落》是视频游戏的一部分,是PRIME的电视秀和小说。漫画实际上带领我们进入了漫画系列作品《领袖之证:恐龙之怒》中,该作品是作为游戏和电视节目衔接的。

Why do you think the character of Bumblebee has consistently stood out as popular across every iteration of "Transformers" lore? What's so special about a bright yellow car?

你认为为什么大黄蜂这个角色一直能作为一种流行趋势屹立在每一代的变形金刚传说中呢?那辆亮黄色的小汽车有什么特别的?

It's funny, isn't it? Even going back to the original issue #1 from 1984, he was the first Cybertronian to make contact with a human. That's where I really made a connection with him, and then in the '80s

cartoon, he was the really friendly one, the one you identified with. Prime, you looked up to, but Bee was the one who'd be your friend.

很有趣吧?对不?甚至我们回溯到1984年始祖版的第一期,他就是第一个与人类有接触的塞伯坦人。那正是我真正对他感兴趣的地方,在80年代的卡通片里,他是一个真正的朋友,一个你会认可的朋友。擎天柱,是你仰望的那个,但是

大黄蜂就是成为你朋友的那个。

I think it's that aspect that drives (er, no pun intended) his popularity through the films and the "Prime" TV show. He's a nice guy. So, I like putting him in a position where it's tough to make the nice-

guy choices.

我认为他正是通过电影和“领袖之证”电视节目提高了他的人气。他是个好人。所以我想把他放到一个让好人很难做决定的位置上去。(说白了就是欺负大黄蜂老实呗)

EXCLUSIVE: A look at David Daza's interior art from the Bumblebee one-shot

提示:通过大黄蜂的单本漫画欣赏戴维·达扎的室内艺术

In "Fall of Cybertron," the Dinobots make an appearance. I can recall -- is this their first appearance in IDW "Transformers" continuity?

在《赛博特恩的陨落》里,机器恐龙们露面了。我可以回忆——这是他们在IDW连载系列里面第一次露面吗?

Well, I was a big proponent in bringing the Dinobots to the foreground again, after they'd kinda fallen off the radar for a little while. And obviously the video game guys had the same thought. But in the

continuity of the comics we publish, no -- they've been around for a long time.

好吧,我再次把机器恐龙们带到他们的拥趸面前,在他们小小的掉队了一阵之后。而且很明显视频游戏那帮家伙和我方法一样。但是在我们出版的这些系列漫画里,不——他们已经消失很长时间了。

The "Fall of Cybertron" comic is in a different continuity, so that's a different world -- and the Dinobots, of course, made their debut there in the "Fall of Cybertron" video game. This comic is their

earliest chronological appearance in that universe! And -- along with "Rage of the Dinobots" -- bridges the gap between the game and the "Prime" TV show.

《赛博特恩的陨落》是一部不一样的连载系列,所以这是个不同的世界——当然机器恐龙们在《赛博特恩的陨落》电视游戏里初次登场。漫画是他们那个宇宙的最早的出现。而且——紧接着《恐龙之怒》——联系着视频游戏与《领袖之

证》电视剧。

You've also got a lot of cool stuff happening in your "Transformers" ongoing series, "Robots in Disguise," with a massive storyline reaching its payoff this spring. What's been going on in that title and

what can fans expect in the next few months as Megatron plots his revenge?

你们已经得知非常多的很酷的东西出现在你们的TF连载系列里,《随时变形状》,伴随这一个非常长的时间线直到今年的春天。接下来我们会期待什么主题出现在接下来的几个月呢?例如威震天图谋复仇?

Since issue #1 of "RID," we've been trying to establish a new status quo -- a difficult-to-maintain, tense, post-war peace. The idea has been, from the characters' points of view, to move past war -- to try

to live together in some sort of harmony.

自从《随时变形状》第一期,我们曾试图建立一种新的环境——一种难以维持的紧张的战后的和平。一直以来的想法是从人物的角度,推动过去的战争——试图以一种和谐的状态生活在一起。

As you might guess, Megatron doesn't want that. He wants the old status quo -- he wants war, and he wants to win that war. It's a battle not of Autobot versus Decepticon, but of old versus new.

你们可能猜到了,威震天不希望那样。他想要原来的状态——他希望战争,而且他想赢得战争。这是一场不涉及汽车人反抗霸天虎,而是新旧势力之间的战争。

His plan, though, is big and brutal. The action gets bigger and bigger and just when you think it's as nightmarish as it can be -- it gets worse.

虽然他的计划庞大而残酷。行动会变得越来越大直到变成你想象不到噩梦一般——变得更糟了!

I can't say enough about how much my partner in crime on this, artist Andrew Griffith, is knocking this out of the park. The huge scale of the action plus the small intimate moments, Andrew nails it all.

It's really important to have somebody like that on your side -- as gigantic as the action gets, the meat and potatoes of "RID" is intrigue, backstabbing and betrayal -- plus harsh emotional moments.

我说的这些犯罪还不够,我的搭档——艺术家安德鲁·格利福斯——正在在面的花园里推敲这个。安德鲁制定所有的巨大的行动规模加上微小的隐密时刻。这真的很重要,有人这样在你身边——行动规模要足够大,《随时变形状》里的

肉和土豆都是阴谋、卑鄙和背叛——再加上恶劣的激动时刻。

"Fall of Cybertron" is a prequel to the recent video game

《赛博特恩的陨落》是最近的视频游戏的前传。

How do you draw the line between staying true to a classic incarnation of a character and doing something unique when dealing with a licensed property that's had so many different versions?

你怎样在保持一个角色经典化身和做一些独特的东西之间作区分,针对已经有很多的不同版本的授权?

It's really no different than with any other comic book series that has a 30-year history. Sometimes, it's like I'm doing with Bumblebee -- taking a character with established characteristics and forcing him

into an uncomfortable situation so we can see how he'd react to it. Sometimes it's like the way we're playing Starscream, who's always been a schemer -- but we're playing up the idea that he might have

learned a thing or two over the years. He might have a skill set that nobody else has.

作为有着30年历史的系列漫画,这真的与其他漫画没有什么不同。有时候,就像我在做的大黄蜂——给角色一个固定的特征然后强迫他进入一种非常不舒服的状态,我们由此看出他对这有怎样的反应。有时候就好像我们在扮演红蜘蛛,

作为一个阴谋家——但是我们夸大了他最近一二年里学到的主意。他可有有一种别人没有的技术。

I really like getting to play in the sandbox that so many other great minds have worked in and built up. I love looking at what they've established and thinking what would come next.

我真的很喜欢在沙箱里玩因为很多伟大的想法都是在里面工作着或者建立起来。我喜欢看他们建立起来并思考下一步怎么走。

What stories or characters that have yet to be adapted into IDW continuity would you most love to see make an appearance in the IDW titles?

你最想看到在IDW标题中出现什么样的故事或者人物已经被改编成IDW的连载呢?

I'd love to get Bulkhead from "Animated" in there… it'd be fun to see some of the "Beast Wars" characters… actually, I have kinda an inside-track on some of that, so we might be seeing a little something

sometime…

我很喜欢动画那里的“隔板”……如果能看到一些“野兽战争”的角色也很有趣……实际上,关于那些我已经有一些内部的想法了,所以我们会在一些时候看到一些小东西……

You also edit several IDW titles. When you switch over to writing, do you tend to try to make your first drafts look extra polished for your own editors or are you able to take off your editor hat

completely?

你已经编写了很多IDW标题,当你开始写作时,你会首先尝试让你的草稿先被你的编辑们加工或者你有能力完全摘掉你的编辑头衔吗?

I totally rely on my editor, Carlos Guzman, when I'm writing. I can't count the number of times he's come in and pointed to something and really found something that wasn't working -- and helped me get it to

where it does work. Likewise, Hasbro -- and especially Michael Kelly, who I talk to about this stuff every day -- are always great to bounce ideas off of.

当我写作时我完全依靠我的编辑,卡洛斯·古兹曼。我已经记不清他来的次数了,他指出一些事并且真的发现这些事出错了——而且帮我改正错误。同样的,孩之宝公司——特别是麦克尔·凯利,我每天都与他谈论剧情——总是给我很

大量的意见。

As to my actual drafts… writing's a totally different muscle-set. I try to not be sloppy in my scripts, but I don't know if they're any better or worse than other people's… I kinda don't mind getting a

first draft in to Carlos where I haven't overworked it; where when he comes in with a fresh look at it, I don't mind pulling up some tracks.

至于我的实际草稿……用一种完全不同的肌肉模式写的。我试着写脚本时不马马虎虎,但是我不知道别人的草稿和我相比是好还是坏……我真的不介意在卡洛斯那里过度劳累画第一稿;我不介意多拉一些线条等他来时就有一种全新的观

感了。

But I try to look at my own stuff like an editor -- not get too wrapped up in what I want to work, as opposed to what is working.

但是我试着像个编辑一样看我的故事——不会把我想要工作变成这就是工作。

Part of Barber's goal in writing the popular robot characters is to take Bumblebee and put him in difficult situations

巴伯写受欢迎的机器人角色的一部分目标就是把大黄蜂放在困难的情况里。

What are your favorite "Transformer" characters to write? Are there any characters that have surprised you as more interesting than you thought they'd be as you were writing them?

你最喜欢写哪个TF人物?有没有任何人物给你惊喜,你所写的比你想象的更有趣?

Prowl was my first "Transformers" toy -- he's always been my favorite for that sentimental reason, but I really liked what Simon Furman, Nick Roche and James Roberts had done with him in the IDW universe.

Mike Costa had him play a big role in the ongoing series that he wrote, and I loved Mike's take on him a lot. I thought all four of those guys wrote a character who demonstrated a lot of different facets of

personality, but to me they all made sense together. So I really wanted to put him through the wringer in "RID." He's my favorite, so he should get the worst of it, right?

警车是我的第一个TF玩具——正因为如此,我一直对他很感兴趣,但是我真的喜欢西蒙·福尔曼,尼克·罗琦和詹姆斯·罗伯斯在IDW宇宙里对他的处理。麦克·科斯塔让警车在他写的连载系列里扮演了一个重要的角色,而且我喜欢麦克

给他很多。我认为他们四个人所写的角色具有很多不同的方面的人格特点,但是对我来说,所有的感觉都在一起,。所以在《随时变形状》中我真的想把他放在榨汁机里。他是我最喜欢的,所以他会变得更糟,不是吗?

Arcee and Starscream have been my favorites to write, but a big part of both of them is that I know what they do in the next few issues, and that's always played a part in why they were doing what they were

doing.

阿尔西和红蜘蛛曾经是我最喜欢写的,但是他们俩大部分的戏份我觉得会把他们安排在接下来几期内容里,而且故事一直是放在他们为什么这么做和他们做了什么上。

Blurr really forced himself to be a bigger player over the course of "RID." He was always there, but for some reason the idea of this fame-seeking athlete turned warrior really appealed to me in ways I

hadn't expected.

通过《随时变形状》的过程,啰嗦真的强迫他自己成了一个更伟大的角色。他会一直在那,但是由于某种原因这个著名疾走运动员变成一个战士的过程超乎了我的想象。

What other projects do you have coming up?

接下来你还有其他项目要进行吗?

Right now I'm continuing editing the other "TF" comics, and all I can say is that we have something really big and cool planned for later this year. I'm also editing "G.I. Joe," which I'm really excited

about -- we're just re-launching the whole line with Fred Van Lente and Steve Kurth taking hold of the "G.I. Joe" series, and telling the story of the newly-public G.I. Joe team. On top of that, we have a

spectacular "Dungeons & Dragons" series written by R.A. and Geno Salvatore and stunningly drawn by David Baldeon that I am extremely proud to be a part of. On top of that, well, we've got some more

announcements coming soon, at least one of which will blow a lot of minds!

现在我正在积雪编写一部其他的TF漫画,还有所有我能说的只有我们在今年晚些时候有一个很大很酷的计划。我也在编写《特种部队》,那是真正让我兴奋的——我们正在重新启动整条生产线,由弗莱德·梵·伦特和斯蒂夫·克斯负责

整个《特种部队》系列,并且由全新的公共特种部队小队讲述故事。最重要的是,我们有一个很华丽的《龙与地下城》系列,由R.A和吉诺·塞唯托尔还有戴维·巴迪昂那连我都感觉到自豪的惊人画作。更重要的是,好吧,我们很快就有

非常多的通告要来,至少一打。

Finally, If you could transform in to any vehicle yourself, what would it be?

最后,如果你能变形成任意一款交通工具,你会变成什么呢?

An orange 1981 Volkswagen Rabbit convertible. I think the reasons are self-evident, right?

一辆可以变形的桔色的1981年款大众Rabbit汽车。原因不言而喻,对吗?

"Transformers Spotlight: Bumblebee" and "Fall of Cybertron," both written by John Barber, are available this March from IDW Publishing. The ongoing "Transformers: Robots in Disguise," also by Barber, is

available monthly.

《英雄记:大黄蜂》和《赛博特恩的陨落》全部由约翰·巴伯操刀,在三月就将与大家见面。正在连载的《随时变形状》也是由巴伯编写,每个月都会与大家见面。

Discuss this story in CBR's Independents forum. | 2 Comments

刊载于CBR的独立论坛
最新回复 (0)
  • 游客 2013-3-1
    0 引用 2
    辛苦辛苦!
    • 塞联阵-变形金刚文化爱好者的家园
      2
        登录 注册 QQ登陆
返回