Yeeeeeessssssssssssssssss (BWSXEX:XXX:XX'XX") 

是的...... 

(招牌)

 

Peace perhaps on your side, Maximal scum. Yesss. But not on ours.Permit me to inform you that an enemy which appears to be peaceful may in fact be merely……biding its time.(BWS1E1:Beast Wars Part 1:14'22") 

对你们来说也许是和平,巨无霸渣滓,对我们来说绝不是。让我提醒你一下,一个看上去处于和平的敌人,也许仅仅是在,为未来做着准备。

 

We Predacons have never abandoned our rightful goal of galactic conquest. Noo. We have merely been waiting……for the right moment——to STRIKE! 

(BWS1E1:Beast Wars Part 1:14'42") 

我们原始兽从来就没有放弃我们征服银河系的伟大目标。没有。我们只是在等待,等待那一刻——进攻!

If I must die, you shall go with me. (BES1E2:Beast Wars Part 2) 

如果我一定会死,你也要跟我一起死。

 

I know just how the weakling Maximals will respond to Optimus' death. Confusion, bickering, recriminations. (BWS1E5:Chain Of The Command) 

我可以想象出这些巨无霸懦夫对猩猩队长死亡的反应。混乱,争吵,互相指责。

 

The wise tyrant always insures his prisons are designed for his personal escape. (BWS1E8:Double Jeopardy:11'56") 

英明的领袖总是保证他的监狱设计的能让自己逃脱。

En hen, a wise tyrant always allow a fool to take the lead at crisis. (BWS1E8:Double Jeopardy:17'7") 

嗯,哈,一个英明的君主总是允许一个蠢货在危机时刻来统治。

No Predacon will become a Maximal prisoner while I rule. (BWS1E9:The Probe:x'y":) 

只要是我在统治,就不会有一个原始兽成为巨无霸的囚犯!

Sometimes Predacons gloat too much. (BWS13:Dark Designs:x'y":) 

有时候原始兽太幸灾乐祸了。

I simply have a penchant for intelligent conversation. (BWS1E22:The Low Road:20'47") 

我喜欢充满智慧的对话。

This is certain the most humiliating defeat of my entire career……yesssss. (BWS1E22:The Low Road:20'47") 

这无疑是我职业生涯中最令人羞辱的失败,是的……

No. I take you for a Maximal. (BWS1E24:Before The Storm:6'05") 

不,我把你当作一个巨无霸。

Ahh. Would that I could record that sound to lull me to sleep each night. (BWS1E25:Other Voice Part 1:15'20") 

阿,要是能把这些声音记录下来,每晚诱我入睡该有多好。

Simply to deal with us. What sheer ruthlessness. What disregard for sentient life. I rather like these aliens. (BWS1E26:Other Voice Part 2:11'53") 

简单的处置我们。绝对的无情。完全漠视有知觉的生命。我真的喜欢上这些宇宙人了。

Yes, I'm good undoubtedly. But we can discuss my brilliant later. Now there's work to be done……The Predacon kind! (BWS2E1:Aftermath:2'22") 

是的,我总是很优秀的。但以后再讨论我的才华。现在还有工作需要去做……原始兽的工作。

I have changed for the better, yeeeess. (BWS2E1:Aftermath:9'02") 

我变得更完美了,是的。

New packaging, same product, losers. (BWS2E1:Aftermath:19'11") 

新包装,老货色,次品。

And there you have it. New form, new weapons——new opportunity. (BWS2E2:Coming Of The Furzor Part 1:10'30") 

现在你们拥有了这些。新形态,新武器——新机会。

Ahh, the Maximals are many things, but fools they are not. (BWS2E3:Coming Of The Fuzor Part 2:5'36") 

啊,巨无霸什么都是,但蠢货,他们绝对不是。

Well. We enter a new phase of the Beast Wars, then. Future developments should prove very interesting. (BWS2E3:Coming Of The Fuzor Part 2:20'36") 

很好,我们现在进入战争的一个新阶段。未来的发展将会变得更加有趣。

Treachery keeps the wits sharp. (BWS2E5:Maximal No More:9'46") 

背叛保持智慧敏锐。

So you act out of hate! Excellent. That's an emotion I can trust. (BWS2E6:Other Visits Part 1:18'46") 

那么你是出于仇恨?好极了。这种感情我可以信任。

I am the power! (BWS2E7:Other Visits Part 2:3'51") 

我就是力量!

With you and this weapon as trophies the Predacon Alliance will finally see that conquest of Cybertron is the only true path. (BWS2E7:Other Visits Part 2:13'28") 

有你和这件武器作为战利品,原始兽联盟将会最终明白,征服赛伯登才是唯一的正确之路。

One lonely turncoat, battling on against impossible odds. I'm almost touched. Fortunately such moments pass quickly. (BWS2E9:Code Of Hero:13'28") 

孤身一人的叛徒,为不可能的胜利而战。我几乎都感动了。幸运的是,这一瞬间很快成为过去。

Exhausted, damaged beyond recovery, defeated. (BWS2E9:Code Of Hero:15'31") 

精疲力竭,无法修复,你失败了。

So close! I was so closssse!!! (BWS2E9:Code Of Hero:17'23") 

那么接近胜利,我是那么接近胜利!!!

I shall effect a more……permanent solution. (BWS2E13:The Agenda Part 3:15'26") 

我要实施一个永久性的解决方案。

Now I enter these hallowed halls, a conquerer, yes. (BWS2E13:The Agenda Part 3:16'26") 

现在我走进这个神圣的殿堂,一个征服者,是的。 

The ultimate risk, for the ultimate prices. A day of reckoning with those who made us slaves! (BWS2E13:The Agenda Part 3:17'19") 

究极的危机,付出最高的代价。复仇的一天到了,向你们这些,让我们成为奴隶的家伙。

So we are now face-to-face, Optimus Prime. In one future you awaken and become the great leader of the Autobots. But time shall take a different track now. (BWS2E13:The Agenda Part 3:18'10") 

现在我们面对面了,擎天柱。未来的一天,你将苏醒成为汽车人的伟大领袖。但是时间,将会划出不同的轨迹。

And now, Optimus Prime. In memory of the Decepticons. For the glory of the Predacons. For the Cybertron that is rightfully ours, and mine to rule, I unleash the storm of vengeance. Farewell. (BWS2E13:The Agenda Part 3:18'57") 

现在,擎天柱。为了霸天虎的纪念,为了原始兽的光荣,为了我们的塞博坦,和我的统治。我释放出这复仇的风暴。

Say goodbye to the universe, Maximals. The future has changed, yees. The Autobots lose. And you, you no loger exist! (BWS2E13:The Agenda Part 3:20'41") 

向宇宙说再见吧,巨无霸。未来改变了,是的。汽车人输了。而你们,你们,再也不存在了!

The universe cowered once at the name of Megatron, and it shall do so again! (BWS3E1:Optimal Situation:10'55") 

宇宙曾经在威震天的名字之前颤抖,现在,他将再一次颤抖。

Congratulations, Maximals, you shall have the honor to become the first cybertronian fossil. (BWS3E1:Optimal Situation:11'55") 

祝贺你们,巨无霸。你们将有幸成为第一批塞博坦化石。

Always send booby first. (BWS3E4:Cutting Edge:15:25") 

总是让蠢货先去送死。

Ah, sometimes decepticon is a better path to valor. (BWS3E10:Master Blaster:3'11") 

啊,有时候,欺骗是通向勇敢的更好的方式。

The Ark, awiats. (BWS3E10:Master Blaster:8'17") 

方舟,等着我。 

(是的,万物皆备于无敌龙,都只是为了他的目的而存在,都在等待着他的命令。)

Ah, the sanctuary of the Autobots is mine again. (BWS3E10:Master Blaster) 

汽车人的避难所,又是我的了。

I can suffer your treachery, but not you incompetence……Treachery requires no mistakes. (BWS3E10:Master Blaster:16'55") 

我可以忍受你的背叛,但不能忍受你的无能。背叛,就决不能出错。

Enter the dragon! (BWS3E10:Master Blaster) 

龙出现了!

Did you really think you could stand against the full fury of both Megatrons?  (BWS3E10:Master Blaster) 

你真的以为可以对抗双倍无敌龙的愤怒?

It seems I have once again been cheated of my victory. But beware the dragon's wrath!……Vengence will be mine! (BWS3E10:Master Blaster) 

看来我的胜利又一次被夺走了。但是小心龙的愤怒。我的复仇一定会到来!

Ah, Megatrons do not surrender, we conquer! (BWS3E11:Other Victories:9'0")  

啊,无敌龙不懂投降,只懂征服。

I give you, no chance at all! (BWS3E11:Other Victories:10'50")  

而我,不给你任何机会。

Victory, may yet be ours! (BWS3E12:Nemesis Part 1:5'52") 

胜利,仍然是属于我们的。

That is the most powerful warship in history……The Nemesis, for nemesis. (BWS3E12:Nemesis Part 1:12'4") 

史上最强大的战舰……复仇号,为了复仇。

I am Alpha and Omega, the beginning and the end……I am that which is, which was, and is yet to come, and you will know my name is Megatron when I lay my vengeance upon you! (BWS3E12:Nemesis Part 2:2'13") 

我是阿尔法与欧米加,开始与结束……昔在,今在,永在。当我向你们复仇之时,你们将知道我的名字,无敌龙。

Duly noted, and ignored. (BWS3E12:Nemesis Part 2:8'53")  

建议收到,不予采纳

I am alpha and Omega……Now and forever, until the end of time. (BWS3E12:Nemesis Part 2:16'40")  

我是阿尔法与欧米加……从现在到永远,直到时间的尽头。 


最新回复 (0)
全部楼主
    • 塞联阵-变形金刚文化爱好者的家园
      2
        登录 注册 QQ登陆
返回